Галина Менкуш – відома бандуристка, педагог, народна артистка України (2002)
Галина Менкуш народилась 22 листопада 1944 року у Львові в родині активних борців за волю України, членів УПА, багатолітніх підпільників.
У 1962 році закінчила Львівську спеціальну музичну школу-інтернат ім. Соломії Круельницької, у 1967 – Львівську державну консерваторію ім. М.Лисенка по класу бандури В.Герасименка. Гармонію і теорію музики вивчала у композитора А.Кос-Анатольського. Отримала кваліфікацію концертного виконавця, педагога і диригента. Концертну діяльність розпочала солісткою Укрконцерту в Києві. Невдовзі взяла участь в Українському республіканському конкурсі молодих виконавців і завоювала на ньому 1-у премію та звання лауреата конкурсу (1969).
У 1969 – 1974 роках Галина Менкуш успішно працювала солісткою Державного заслуженого академічного Українського народного хору ім. Г.Верьовки, у 1974 – 1991 – солісткою Київської філармонії, а в 90-х роках почався новий етап у її діяльності. Галина Менкуш звертається до педагогічної праці: стає викладачем Київської державної консерваторії ім. П.Чайковського (1992 – 1996), доцентом Київського університету культури (з 1994 p.), педагогом по класу бандури Київської дитячої академії мистецтв з 1996 року.
Артистка здійснила багато концертних подорожей. Географія її гастрольних поїздок надзвичайно широка: від рідних Карпат до Курильських островів і Баку, від Середньої Азії (Ашхабад, Ташкент, Самарканд) до ряду міст ПНР, а також НДР (Цоссен, Магдебург, Потсдам, Веймар, Берлін, всього 27 концертів у 1968 р. в Німеччині). У 70-х роках вона концертувала переважно у межах колишнього Радянського Союзу. І лише пізніше, в кінці 80-х і 90-х роках її гастролі поширились і в інші європейські країни – Австрію, Чехію, Італію, а також Канаду (Монреаль, Торонто, Едмонтон, Вінніпег, Гамільтон) і США (Нью-Йорк, Філадельфія, Чикаго, Голівуд, Маямі).
В репертуарі Галини Менкуш українські народні пісні та їх обробки, аранжування різних творів для бандури, пісні на вірші українських поетів, інструментальні композиції, твори Баха, Бетховена, Лисенка, Чайковського, Мусоргського, Глінки, Дебюссі, Равеля, Скарлатті та ін. ЇЇ творчий доробок широко представлений в аудіозаписах «Ой крикнула лебідонька» («Мелодия» 1986 p.), «Маруся Чурай» (1989, «Кобза»), «Наша дума, наша пісня» (1990, «Кобза»), «Галина Менкуш» (1990, «Євшан», Канада), «Пісні Галини Менкуш» (фірма Лева, Львів, 1996), «Сад любові» (студія Лева, Львів, 1996), «Струни серця мого» (UKRmusic, 2009). Вона має багато фондових записів на Українському радіо, телебаченні, здійснила озвучення фільмів, серед яких особливо знаменний для неї – «Пропала грамота» І.Миколайчука, де вперше у фільмі звучали виключно її бандура і голос.
У 1995 році Галина Менкуш удостоєна звання заслуженої артистки України, а в 2002 – Народної артистки України. І це визнання на державному рівні її великого внеску у кобзарську справу, безперечно, давно назріло. Адже її творче життя, сповнене любові до рідної пісні, поезії, музики і передусім народних дум та української культури в цілому, тісно пов’язане з активною пропагандою художніх скарбів національної музичної спадщини і сучасної композиторської творчості, давно користувалось і користується досі незмінною повагою в широких колах патріотично настроєних представників української інтелігенції (особливо літераторів та поетів), а її глибоко емоційний спів завжди знаходив щирий відгук в серцях чисельних слухачів, людей різного віку і різних національностей та української діаспори в зарубіжних державах.
Джерело:
1. Багатогранність творчої діяльності Галини Менкуш. До 60-річчя від дня народження бандуристки / Б. Фільц // Народна творчість та етнографія. – 2006. – №. 3. – стор.: 112-117.
2. Жеплинський Б.М. Українські кобзарі, бандуристи, лірники. Енциклопедичний довідник. Львів: Галицька видавнича спілка, 2011, стор.– 160.
У програму німецько-слов’янського відділу в цьому семестрі включений курс «Культура Совєтського Союзу», який провадить проф. Хан. Річ зрозуміла, що коли говориться про Совєтський Союз, не можна поминути України. Питання, які стосуються справ сучасного стану української культури, висвітлює мґр Віра Андрушків, яка у цьому університеті викладає українську мову і літературу. Цей курс відвідує приблизно 60 студентів.
Щоб дещо відбігти від рутини університетських викладів, мґр Віра Андрушків за згодою проф. Хана запросила Галину Менкуш, добре відому нам бандуристку і співачку, дати в рамках цього курсу одногодинний концерт українських пісень.
Так перед клясою зацікавлених студентів появилася гарна жінка у вишиваній блюзці, з бандурою в руках. Маючи до помочі вправного перекладача в особі Віри Андрушків, вона спочатку подала коротку історію бандури, її різні роди, а також її значення в розвитку нашої культури. Бандура не стала інструментом до танку чи забави. Вона стала засобом збереження історичної пам’яті, стаючи музичним доповненням до розповіді про славні історичні події та славних історичних постатей. Доказом цього була вже перша точка, дума «Плач Ярославни». Зміст кожної пісні та опис події, на тлі якої вона постала, подавала Віра Андрушків, так хоч не розуміючи мови, студенти знали зміст пісні. Для неознакомленого слухача епічний розмах думи «Плач Ярославни» був чимсь нечуваним, унікальним. Так само наступні пісні «,Дума про козака Голоту», «Ой за гори», відповідно пояснені, завдяки блискучій грі та технічно виробленому гарному голосові Галини, були із захопленням сприйняті студентами. Завдяки віртуозності голосу можна було легко відчути трагічність чи ліричність пісні.
Щоб дати доказ живучости цієї музичної форми в наших часах, Галина відспівала «Думу про голод 30-их років» до слів О. Олеся і власної музики, яка влучно передала грозу тих років. Все ж таки, щоб залишити по собі більш погідний настрій, Галина відспівала дві народні пісні «Як я сіно ґрабала зелене» та «Гандзю».
Це була дуже вдала нагода популяризування українського імени та української музичної творчости.
Вістка про цей оригінальний концерт швидко рознеслася по всьому університеті, в наслідок чого музичний факультет запросив Галину на подібний концерт. І знову успіх як першим разом. Приблизно 80 студентів перший раз довідались про бандуру, перший раз почули українські історичні пісні. Подаючи їх зміст, мґр Віра Андрушків висвітлювала ролю кобзарів, згадала про їх трагічну долю, коли в 1933 році Сталін скликав їх на Всесоюзний з’їзд і всіх розстріляв.
У філії цього університету Галина виступала ще перед вечірньою клясою української мови, яку Віра Андрушків провадить в одній середній школі. Доказом їх захоплення була спонтанна збірка винагороди для Галини, яку вона відразу передала на фонд Українських студій.
Виступи українських вчених, поетів чи мистців у Вейнському університеті завдячуємо існуванню українського відділу та ініціятиві його керівника мґр Вірі Андрушків.
Є річчю великої ваги, щоб збірка фондів на підтримання цих курсів, яка тепер проходить в Дітройті, закінчилася успішно. Бо з них користає не тільки наша студіююча молодь, але також ціла громада.
Адреса, на яку можна посилати свої пожертви на ту ціль є: Wayne State University Fund, P. O. Box 4602 Detroit, Mich. Чеки просимо виставляти на Ukrainian Studies Fund.
Володимир Баран
Свобода. Український щоденник
12.03.1991 №47, стор.- 4.
Під час мого дворазового перебування в Києві мені доводилося зустрічатися з багатьма визначними бандуристами України. Серед них одне із перших місць, безперечно, займає Галина Менкуш, одружена зі сином Петра Гончаренка, який від самого початку заснування капелі ім. Т. Шевченка є її рушійною силою.
Бандуристка щоранку починає свій день із двох-трьохгодинних вправ на бандурі.
Галина Менкуш виросла в українській патріотичній родині. Вона з дитинства стриміла до прекрасного, до рідної пісні, яку постійно чула від своєї матері. Але мати не тільки співала. Вона була мисткинею, а її дім був повний різноманітних вишивок.
Галина почала грати на бандурі, коли їй було дев’ять років. У дев’ятирічному віці бабуся привела її до музичної школи і віддала до першого і єдиного вчителя, відомого і славного Василя Герасименка, в якого пізніше закінчила консерваторію ім. М. Лисенка. В ті часи дивилися на бандуристів як на потенційних «націоналістів» і ворогів народу. Українські думи були витерті з репертуару і замінені думами про Леніна, Сталіна і жартівливими піснями про доярок і свинарок.
Галина дуже сумлінно вчилася грати на бандурі, хоч часто, несучи бандуру, чула на вулиці насмішки.
Твори багатьох українських композиторів, яких репресували, були знищені, а їх імен не можна було навіть згадувати (В. Барвінський, Г. Хоткевич та ін.). Тоді бандуристам доводилося розробляти техніку, майстерність іншими шляхами. Виробляли нові конструкції бандур майстри Скляр, пізніше Герасименко, які розширили діяпазон, ввели хроматичну систему. Завдяки цьому можна було виконувати різноманітний репертуар. Здійснилися мрії і задуми Г. Хоткевича, В. Кабачка.
Галина Менкуш невдовзі створила жіночий вокальний репертуар для солісток-бандуристок. Її активна концертна діяльність ще у Львівській консерваторії привела до творчого співробітництва з композитором Анатолієм Кос-Анатольським. Він написав і присвятив Галині такі твори як «Князівна Лебідь», «Козацькі могили», «Дума про золоті віки». Вона була першою виконавцею їх.
Закінчивши консерваторію, Галина працювала в Укрконцерті в Києві, а пізніше в українському хорі ім. Григорія Верьовки. В Києві співпрацювала з композитором Федором Кучеренком. Вона є автором власних ліричних пісень «Тернова ружа», «Колискова», «Загаси білу ватру», «Осене, осене», «Сад любови», «Джерело», «Смерека». Це окрема сторінка Галини Менкуш в мистецтві бандуристів.
Перегортаючи сторінки архівних матеріялів Гната Хоткевича, натрапляємо на згадки, що бандура в руках жінок – це не новина XX століття. Ще за цариці Єлизавети, коли при її дворі був українець граф Олексій Розумовський, при царському палаці був ансамбль бандуристок. Гнат Хоткевич в переписі кобзарів XIX століття також згадує жінок, які були дружинами або дочками кобзарів. Згадує він і про ансамблі бандуристок у 1914 році в Москві. А Микола Литвин у статті «Мурувати свій храм» (журнал «Бандура») згадує про Антоніну Голуб, правнучку Остапа Вересая.
Галина – лавреат Республіканського конкурсу. Ось як про неї висловлюється Микола Гвоздь, народний артист України, директор капелі бандуристів України: «Галина є грамотний музикант, має прекрасні вокальні дані – єдина жінка з-поміж усіх бандуристів, яка гідно продовжує і примножує кобзарські традиції». Андрій Бобир, заслужений артист України, сказав так: «Досконало володіє інструментом, сильна вокалістка, це одна з кращих вихованок Герасименка». А на думку самого Герасименка, Галина Менкуш «виявила себе зрілим віртуозом-бандуристкою». Її сольоспів під акомпаньямент бандури доказує нам, що вона є кобзаркою з великою перспективою. Має прекрасний, сильний, великого діапазону голос – сопрано. Мені доводилось чути в її виконанні «Буря на Чорному морі», «Плач Ярославни» та ряд народних пісень: «Ой брате мій», «Ой ненько».
Вона також озвучувала фільм «Пропала грамота».
Соковито, як лісове джерело, звучать пісні, виконані Галиною Менкуш. Бандура і пісня – нерозлучні посестри. Століттям вони йдуть поруч.
Цікаво ще згадати, що в клясі професора С. Баштана Київської державної консерваторії ім. П. Чайковського 12 студентів і всі – дівчата, а назагал 30 студентів і лише двох хлопців. Аналогічна картина і у Львівській консерваторії ім. Лисенка. В цілій Україні сьогодні нараховується 1,208 дитячих музичних шкіл. Майже 80 процентів тих, хто навчається грати на бандурі, – дівчата.
Творчість бандуристки Галини Менкуш – це виразна сторінка в мистецтві бандуристів України. Її діяльність не тільки є продовженням довгої традиції жіночого вкладу в бандурне мистецтво, але й вписує нові сторінки до цієї важливої ділянки нашої культури.
Микола Чорний-Досінчук
Свобода. Український щоденник
05.01.1995 №2, стор.- 8.
Штрихи до творчого портрета знаної бандуристки
Микола КАГАРЛИЦЬКИЙ,
письменник, заслужений діяч мистецтв України
«Бандура для мене – це все моє свідоме життя, без неї я не могла б існувати на нашій землі. Вона – той провідник, через який я передаю свої і народу мого болі-печалі. Коли я беру бандуру, пульс життя в собі одразу ж відчуваю, пульс биття серця мого народу доловлюю. Через неї виливаю свою душу, що в ній криком кричить чи бурхливою радістю озивається. Струни самі наздоганяють одна одну, творять мелодію настрою мого й народу, повідуючи про величні або трагічні події в історії козацтва. І не тільки козацтва. Ось чому серце покликало озвучити вірші Тараса Шевченка, Лесі Українки, Олександра Олеся, Василя Симоненка, Володимира Іванишина, Василя Стуса, Дмитра Павличка, а водночас перейняти історичні думи, пісні од відомих в Україні бандуристів – у них нерв народу, а я на той нерв натикаюся і він озивається в мені звуками бандури й голосом. Виходжу на сцену і працюю з позиції, що я – дочка свого народу. Для нього співаю все те, що його й мене болить», – зізналася мені якось Галина.
У цьому пристрасному монолозі – її сутність. Хоч і багато жінок-бандуристок з’явилося в повоєнні роки, вона стоїть поряд із професіоналами-чоловіками. В її співі й грі пульсують кобзарські традиції і передусім бандуристів-імпровізаторів, якими були Гнат Хоткевич, Іван Кучугура-Кучеренко, Георгій Ткаченко, Федір Кучеренко, Зіновій Штокалко, Василь Ємець, Євген Адамцевич, Федір Жарко, Єгор Мовчан. Вона повноцінна спадкоємиця їхнього мистецтва.
У репертуарі Галини Менкуш крім історичних, героїчних, побутових і жартівливих пісень одинадцять (!) дум безіменних творців ХVІІ–XIX століть і сучасних авторів з наявними ознаками цього єдиного в світі епіко-героїчного жанру, що змусив світову громадськість глянути на кобзарську творчість нашого народу як на явище оригінальне й неповторне. Зазначу при цьому ще одну прикметну деталь: Галина Менкуш – музикант-професіонал і в співі, і в техніці та манері гри на бандурі. Можна було б сподіватися академізму, а отже, й належної відстані від традиційного кобзарського виконавства, спрямування його в площину мистецтва для інтелектуалів. Але цього не сталося: свій професіоналізм Галина Менкуш поставила на службу народу, на пропаганду історичного кобзарства, виявляючи в інтерпретаціях достоту героїчного, драматичного і по-жіночому ліричного, материнського: мужній голос кобзаря і пристрасний голос матері України злилися в ній. Вона народила на концертній естраді тип нового кобзаря тривожного XX віку, в співі й бандурі якого пристрасно нуртують ідеали визвольних змагань за незалежність України, за утвердження в ній волелюбного гетьманського духу, козацького демократизму. Вона, як і її звитяжні побратими кобзарі, – речниця вольності, а тому її мистецтво й лякало комуністичних керманичів, тому вони постійно тримали її під своїм недремним оком.
Цю ностальгію за трагіко-героїчною Україною Галина Менкуш, дочка хороброго вояка УПА Івана Білого, якого 1944 року разом з вісімнадцятьма побратимами оточили і розстріляли енкаведисти, і його вірної дружини, зв’язкової УПА, Ярослави Менкуш, розпочала пробуджувати в людських серцях уже з V курсу навчання у Львівській консерваторії думою «Сліпий» за поемою «Невольник» Т. Г. Шевченка. Виконувати її благословив єдиний і улюблений педагог з бандурного мистецтва Василь Явтухович Герасименко, нині заслужений діяч мистецтв України, професор, один з найталановитіших конструкторів інструмента. Ця перша в житті Галини дума, винесена на сцену Львівської філармонії 1967 року, стала пробою на виконавську самостійність, а сам виступ – своєрідним посвяченням у кобзарі і в місію, яку вони повнили, йдучи в гущу козацтва, селянства. Саме того вечора вона усвідомила, що бандура в її руках – то виразник душі рідного народу. Не забуваймо, що це був рік, коли вже відлига бралася кригою і розпочалися масові репресії волелюбної національної інтелігенції і запроторення її в спецгулаги.
Благословенним для Галини Менкуш було знайомство з Федотом Яковичем Кучеренком, кобзарем за покликанням, за посадою – вченим-секретарем Сільськогосподарської академії в Києві. Від нього вона вперше почула думу «Плач Ярославни» за Шевченком, перейняла її емоційний стрій виконання. За своїм звучанням, ладовою системою дума якнайліпше лягла на голос і душу молодої артистки. Творець мелодії думи почувався щасливим, що передав її в надійні руки. Особливо хвилююче передавала Галина звернення своєї героїні до вітру, в якому доловлювалося передчуття смерті, якщо коханий Ігор не повернеться: «Загинув ладо, я загину!» – лунало як закляття і віра в його повернення в стольний Київ. У пристрасному співі й трепетних звуках бандури далека історія озвалася сучасністю, сколихнула серця слухачів, зойкнувши болем за уярмлену більшовиками Україну.
Багато приємних хвилювань подарував Галині Менкуш 1968 року республіканський конкурс молодих виконавців – за натхненну інтерпретацію думи «Плач Ярославни» та інших композицій її, на той час уже артистку інструментальної групи знаменитого Українського народного хору імені Г. Верьовки під керівництвом Анатолія Авдієвського, було відзначено званням лауреата першої премії.
Ці пам’ятні виступи допомогли молодій виконавиці знайти своє осібне місце в непростому бандурному мистецтві – вона стає співцем мужньої, сильної, героїчної української жінки-матері. І на цьому шляху етапною стає для Галини дума про князівну Либідь. Історія появи в репертуарі бандуристки цього епічного твору доволі цікава. В якомусь журналі вона прочитала три новели про київських жінок-патріоток і загорілася палким бажанням мати в своїм репертуарі думу про князівну Либідь. Поетеса Леся Тиглій, яка свого часу присвятила молодій бандуристці чудові віршові рядки, на основі однієї з новел написала думу, використавши цілий арсенал символів, тропів, притаманних поезії XX віку. Бандуристка одразу ж звернулася з текстом до композитора Анатолія Кос-Анатольського: він ще у Львівській консерваторії (викладав у неї гармонію) не тільки виділив з-поміж інших талановиту студентку, а й палко підтримав її перші виступи на сцені, пообіцяв навіть скомпонувати для неї думу. Анатолія Йосиповича патріотичний порив твору Лесі Тиглій захопив, проте перевантаженість поезії сучасними атрибутами мислення відстрашувала. Та все ж після тривалого листування композитор підкорився Галининому бажанню і створив-таки думу в ключі історичного епічного мелосу з вкрапленням, як того вимагали поетичні рядки, дихання музики XX століття.
Перше виконання думи відбулося у Львівській філармонії 1973 року, коли вознесіння сумнозвісного Валентина Маланчука, головного партійного ідеолога Володимира Щербицького, який топтався брудними чобітьми по всьому, що Україною звалося, сягала свого апогею. Галина знала, що ризикує, виносячи на суд львів’ян думу, але навіть не помислила відмовитись. Готуючи доньку до виступу, мама, Ярослава Михайлівна, чудова модельєрка народного вбрання, пошила та оздобила їй сукню в стилі XI століття, гармонійно поєднавши сині та золотаві кольори. Коли Галина тільки-но вийшла на кін, зала на мить завмерла, побачивши таке поєднання барв, відтак розрядилась шквалом оплесків. А коли пристрасно заспівала – одразу ж наладнала серця слухачів на патріотичний лад. На кличі-воланні «Я – князівна Либідь! Вставайте всі, кого ще рабства пси не стережуть!» присутні в єдиному пориві посхоплювалися з місць. Обіймаючи радісним і сумним поглядом розхвильованих слухачів, які так себе підсвідомо «видали», дівчина зрозуміла, що це їй просто не минеться і, аби уникнути ексцесів із «ревними стражами порядку», залишила залу філармонії з чорного виходу. Подібний сплеск почуттів слухачів на виконання «Князівни Либеді» повторився і в Москві, Ленінграді, але без утечі через чорний вихід – до мракобісся «по-українському» там влада не дійшла.
Особлива сторінка в творчій долі Галини Менкуш – пісня «Тернова ружа». Слова Володимира Іванишина настільки її захопили, що до композитора й не зверталася – пристрасна музика сама собою вирвалася з глибини її серця і схвилювала тисячі людей. А сама Галина пережила жахний період – її позбавили права співати власну пісню, називати автора слів. І тоді це «безіменне творіння народу» понесло по Україні і по світах славнозвісне тріо «Золоті ключі» в складі Ніни Матвієнко, Марії Миколайчук, Валентини Ковальської.
Аби не накликати на себе гніву маланчуківських дозорців, «Тернову ружу» до концертних програмок подруги не включали, а вхитрялися виконувати її «на біс», як улюблену народну пісню. Слухачі все розуміли, сприймали її як власну тернову долю під п’ятою більшовиків, повторюючи про себе разом з виконавицями щемний приспів: Тернова ружа, тернова доля // Спогадом білим кружляє в небі. // Тернова доля, тернова ружа, // Іду до тебе, іду до тебе!
Так «Князівна Либідь», як і авторська композиція «Тернова ружа», пройшла тріумфально-трагічною сторінкою через увесь творчий шлях бандуристки. Виконувала їх, як й інші патріотичні композиції, будучи вісімнадцять літ солісткою Київської державної філармонії, не в Києві, Полтаві, Харкові (тут виносити на сцену подібні твори влада категорично забороняли!), а в сільських і районних клубах, будинках культури, далеких від політики, хоч… і там люди з порозумінням сприймали її спів.
Композитор Анатолій Кос-Анатольський написав спеціально для Галини Менкуш ще два епічні твори – «Думу про золоті віки» за Лесею Українкою та «Козацькі могили» на власні слова (вірші зродилися в серці під час перебування на місцях Берестецької битви 1651 року).
А невдовзі в репертуарі бандуристки з’явилася «Пісня полонянки» на слова Дмитра Павличка, музику композитора Володимира Губи, близька за духом до «Князівни Либеді».
Історія народження цієї пісні-балади теж незвичайна, як багато чого в творчому житті Галини. Якось у неї відбулася зустріч із поетом Дмитром Павличком і композитором Олександром Білашем. Дмитро Васильович зачаровано слухав молоду бандуристку. «Зверни увагу, Сашко, як дивовижно співає ця дівчина!» – схвильовано вигукнув. Під враженням від цієї зустрічі Павличко написав «Пісню полонянки», яку невдовзі поклав на музику Володимир Губа. Пісня мала була прозвучати в фільмі «Захар Беркут», однак звідти її «пішли», і прем’єра відбулася на сцені нинішньої Національної опери в концерті відомих кобзарів України. Пристрасні патріотичні слова поета, така ж хвилююча музика, натхненне виконання викликали захват, патріотичний порив. Рядки приспіву «Ой не йди в неволю, молода княгине, За твою свободу святе військо гине! Горе рабам, горе!», як і з символічним підтекстом фраза «Вкрила нашу землю сарана проклята», сприймалися відчайним воланням уярмленого українського народу. То був клич позбутися неволі.
І цю пісню-баладу було взято також під гебістський приціл. Отак Галина Менкуш у ті прокляті роки, коли червона Україна «благоденствувала», залюлюкана більшовицькими прапорами, гаслами, забувши в непам’ятті про свій рід і коріння, про свої героїчні звитяги й трагедії в минулому, про голод 1933 року, про репресії 30-х і наступних років, взяла на себе ношу пробуджувати народ від сплячки, нагадати йому словами Василя Симоненка:
Народ мій є! Народ мій вічно буде!
Ніщо не перекреслить мій народ!
А поряд із цими патріотичними думами, піснями-баладами в репертуарі Галини Менкуш чільне місце посіли традиційні кобзарські думи. Вона була твердо переконана, що не можна називатися кобзарем, бандуристом, не маючи їх у творчому активі. І великими навчителями стали для неї кобзарі Євген Адамцевич, Єгор Мовчан, Федір Жарко, Георгій Ткаченко, яких слухала, з якими творчо спілкувалася, мистецтво яких пропускала через серце і розум. А ще надзвичайне враження на неї справили записи бандуриста з діаспори Зіновія Штокалка, у виконанні якого балади, думи й билини справляли унікальне враження. Вона раділа й почувалася щасливою, що на її очах виготовляли власні бандури її єдиний великий учитель Василь Герасименко (із сконструйованою ним бандурою артистка не розлучається впродовж свого довгого творчого життя), брати Петро, Олександр Гончаренки (перший з них, між іншим, – свекор Галини Менкуш).
Тоді, в пору творчого визрівання, активного спілкування зі своїми духовними наставниками-провідниками, артистка дійшла серйозних висновків, сформулювала для себе кредо, якому не зраджує ні на мить:
«Минуле – це фундамент з прекрасною церквою на ньому. Кращої сьогодні ми вже не збудуємо, тому шануймо свій храм, розпросторюймо його у прийдешнє. Ця культура залишиться з нами на віки. З неї маємо виходити. Кобзареві необхідна абсолютна відкритість душі. Слухачі пробачать, якщо навіть десь не та нота взята, не зовсім досконалий сам голос, однак не пробачать фальші душі. І головне ось у чому: не той бандурист, який собі грає пісню під бандуру, а той, який органічно поєднує в собі і спів, і техніку гри на інструменті, до того ж уміє імпровізувати. Дума дійде до слухачів, якщо залишить у них свою душу, а її виконавець – своє серце.
Я злилася з долею свого народу. А отже, і з його думою, історія мене боліла, болить, а дума – це і є та історія. Коли співаю думу, бачу в ній її творця – народ. Нею він передав розуміння слова, обрамленого музикою. Тут нічого ні додати, ні відняти. Що народ вистраждав у слові, музиці – оце й мушу передати».
З таким усвідомленням і розумінням думи Галина Менкуш щоразу виходить на кін. І належить вона до бандуристів-сучасників того вищого ґатунку, в мистецтві яких минуле й сучасність тісно переплітаються, творячи художньо вражальний, переповнений емоціями образ. Як яскравий приклад можуть слугувати інтерпретовані нею думи «Буря на Чорному морі», «Про козака-бандуриста», «Плач невільників», «Маруся Богуславка», «Про трьох братів азовських», «Про козака Голоту». Останні три думи – вершини її імпровізаційного мистецтва. В них вона майстерно відтворює діалоги, тембральними барвами голосу переконливо характеризує своїх героїв.
Органічно також вплітаються в її репертуар історичні пісні, балади – «Ой на горі огонь горить», «Ой крикнула лебідонька», «Козака несуть», «Про козака Плахту» на музику Вадима Смогителя…
Її, як зізнається, «тягне» і на створення власних композицій. В доробку їх чимало. Це і «Тернова ружа», «Гей, Радиславо», «Колискова», «Джерело», «Осене, осене» на слова В. Іванишина, і «Балада про воронів» та «Лебеді» на слова О. Олеся, і «Ой майнули білі коні», «Лебеді материнства» на слова Василя Симоненка, і «О земле втрачена, явись», «Ярій, душе» на слова В. Стуса (до речі, вона першою в Україні омузичила його вірші), і «Кругом неправда і неволя…», «Гомоніла Україна» на слова Т. Шевченка і… Та навіщо все перераховувати? Відзначу лишень, що співана патріотична поезія їй легко лягає на душу і лунко відгукується в серцях слухачів.
Є в доробку бандуристки й інструментальна композиція «Весняна фантазія». Доречно нагадати, що Галина Менкуш – перша виконавиця багатьох інструментальних творів Анатолія Коломійця, Миколи Дремлюги, Віталія Кирейка, Богдани Фільц, написаних спеціально для бандури.
Цілком природно вписалося її мистецтво і в тканину композиції історичного роману «Маруся Чурай» Ліни Костенко, яку підготувала для читання на кону наша славна майстриня художнього слова Ніла Крюкова. Пісні Марусі Чурай, що їх по ходу дійства виконує бандуристка, по-справжньому хвилюють, посилюють емоційне звучання вистави. Галина реально втілювала на сцені пісенну душу Марусі, бо майже переконана, що народна піснетвориця за природою свого таланту була бандуристкою.
Не забуваймо, скільки крові коштувала Нілі Крюковій, Галині Менкуш і авторці історичного роману Ліні Костенко спроба втілити моновиставу «Маруся Чурай» на кону, бо ж було це на самому початку застійних вісімдесятих років! Весь світ тоді захоплено привітав ляпас по обличчю, що ним прилюдно «нагородила» мужня поетка директора Київської філармонії за знущання над нею, артистками. Це він, виконуючи вказівку ЦК Компартії України, Міністерства культури, всіляко чинив опір, аби не допустити патріотичний твір Ліни Костенко на престижну столичну сцену. В широкому розумінні то був ляпас тодішній системі. Прем’єра таки відбулася – композиція пролунала громоносним вибухом, вписавши яскраву сторінку в біографії Ніли Крюкової, Галини Менкуш і в мистецьке життя України.
Так само створили напрочуд яскравий дует артистка Людмила Лимар і бандуристка Галина Менкуш у моновиставі «Відьма» за однойменною поемою Тараса Шевченка.
З літературно-музичними композиціями «Маруся Чурай», «Відьма» виконавиці об’їздили не лише Україну, а й побували в Австрії, Америці, Канаді –і всюди їх супроводжував успіх. Вся преса відзначала, що ці дуети не просто композиційно виправдані, а й двоєдині за задумом, емоційною наснагою виконання. Для вимогливої до себе, свого мистецтва Галини Менкуш ця співпраця розкрила ще одну грань творчих можливостей.
Мабуть, пам’ятають шанувальники кіно і фільм «Пропала грамота» незабутнього актора і режисера Івана Миколайчука. Творець чудової романтичної кінострічки не побоявся опальної Галини Менкуш, доручив саме їй озвучити найвідповідальніші кадри і за це йому бандуристка вдячна. Хоч кінокартина довгі роки перебувала під забороною, та все ж, нарешті, діждалася свого зоряного часу.
Шанувальники таланту Галини Менкуш щиро зраділи появі в торговельній мережі платівки-гіганта «Ой крикнула лебедонька», випущеної 1986 року Всесоюзною фірмою «Мелодия», на якій звучать народні пісні, балади, думи. Українське радіо також здійснило чимало записів бандуристки для своїх фондів. Вийшли масовими тиражами аудіокасети «Галина Менкуш», «Наша дума, наша пісня», «Сад любові», «Євшан-зілля». Побачив світ збірник концертного та педагогічного репертуару «Бандуро моя мальованая» (К., 2000).
Останнім часом Галина Менкуш багато уваги приділяє педагогічній роботі, розкриваючи перед своїми вихованцями чарівний світ кобзарського мистецтва, посвячуючи їх у секрети бандурної техніки. Серед її учнів є вже лауреати міжнародних конкурсів, професіональні бандуристи-виконавці, які продовжують прекрасну школу своєї талановитої навчительки. В її класі опановують бандуру і студенти з Японії, яких педагог буквально загіпнотизувала звуками цього дивовижного інструмента, і відтепер вони чаруватимуть ним слухачів у себе на батьківщині.
Такий у стислому зарису діапазон творчої діяльності Галини Менкуш, з 1994 року заслуженої, а з 2002-го – народної артистки України. За тоталітарної доби їй намагалися обрізати крила – не вийшло! Безуспішно силкувалися завербувати на «почесну службу» в органах КГБ – не на ту натрапили! Докладали хисту зробити її покірною більшовицькій системі – не вдалося! Стільки ж волі й духу виявила ця невеличка, але по-чоловічому витримана й загартована жінка, пристрасна пропагандистка всепереможного кобзарського духу!
Знана й шанована в Україні бандуристка Галина Менкуш відзначатиме свій ювілей, яким підсумовуватиме свій внесок у розвиток кобзарського мистецтва України. Що він вагомий – жодних сумнівів. А от чи почувається вона сповна зреалізованою і щасливою в демократичній Україні, незалежність якої впродовж кількох десятиліть так свідомо і самовіддано наближала? Чи встелилася її путь замість тернових руж духмяними червоними, рожевими трояндами? Відповісти ствердно важко хоча б тому, що справжня нова демократична Україна заясніла Галині Менкуш лише з перемогою сонцесяйної Помаранчевої революції, в яку свято увірувала, отож сподівається, що її талант, творчий досвід обов’язково прислужаться в духовній розбудові нашої молодої держави.
09.07.2005 року
Микола КАГАРЛИЦЬКИЙ,
письменник, заслужений діяч мистецтв України
текст – Культурологічний просвітницький тижневик «Слово Просвіти»
Відома бандуристка Галина Менкуш протягом свого мистецького шляху яскраво і самобутньо заявила про себе у різних галузях творчої діяльності. Тому не дивно, що ім’я улюбленої у широкому колі слухачів народної артистки України, прославленої представниці кобзарського мистецтва, блискучого концертного виконавця і педагога добре знане в Україні та світі. Її мистецтво приваблює глибокою змістовністю, емоційною наснаженістю, одухотвореністю, щирістю і безпосередністю передачі різноманітних нюансів людських почуттів, переконливістю багатогранного розкриття художніми засобами душевних переживань ліричних героїв у ніжно-ліричних піснях та психологічно поглиблених, сповнених драматизму і трагізму музичних оповідях про героїко – патріотичні подвиги історичних постатей і складні події та колізії з життя рідного народу. Вона чудово володіє своїм гарним, м’якого тембру меццо сопрано, завдяки навчанню співу у львівського педагога Н.Горницького, а також інструментальними таємницями виконавської майстерності гри на бандурі, які опанувала під дбайливим керівництвом видатного педагога, професора Львівської державної консерваторії ім. М.Лисенка, нині музичної академії, Василя Герасименка. Талановитий майстер-конструктор, автор нового типу бандури з промовистою назвою «Львів’янка», обдарований виконавець, створив у другій половині XX ст. ще й загальновизнану в Україні львівську бандурну школу, випустивши у світ цілу плеяду блискучих бандуристів, що на найвищому художньому рівні презентують на різних сценах мистецтво гри на цьому суто національному українському народному інструменті як у нашій країні, так і далеко за її межами. Власне, вона є однією з перших його учениць, яка гідно продовжує традиції свого вчителя – виконавця і педагога, та його бандурної школи в цілому.
Нещодавно артистка дуже гарно відзначила свою багаторічну працю концертного виконавця на сцені Українського дому у Києві (див.: Кушнірук О. Ювілей бандуристки Галини Менкуш // Музична феєрія 1990-х. – Луцьк, 2003. – 200 с.). Вона досягла великих успіхів у галузі вокально-інструментального концертного виконавства, значний ЇЇ внесок у розвиток кобзарського мистецтва України, зокрема щодо створення репертуару для бандуристів, аранжувань різних творів для бандури, оригінальних пісень на вірші українських поетів, обробок народних пісень для голосу і бандури, суто інструментальних композицій та ін.
Перш за все, слід наголосити на багатогранності її мистецької діяльності, кожну зі сторін якої можна розглядати окремо – сольне виконавство і участь у моновиставах у творчій співпраці з відомими артистками-читцями, озвучування кінофільмів і телевізійних вистав, композиція музичних творів для бандури, запис програм на аудіокасетах і компакт-дисках, педагогіка тощо. Умови, в яких виростала майбутня артистка, безперечно, наклали відбиток на все її життя, що, в першу чергу, виявляється у її особливому інтересі до історії України і волелюбних ідей та змагань нашого народу у різні періоди свого розвитку, її поглибленому відчутті історичної правди і справедливості. Адже дитинство малої Галинки було дуже непростим. Вона народилась у Львові в кінці 1944-ого року (22 листопада) в родині активних борців за волю України, членів УПА, багатолітніх підпільників. З’явилася на світ через два місяці після смерті свого батька Івана Білого, хороброго провідника УПА, який загинув в бою з НКВД 17-го жовтня 1944-го року у с. Сайки Миколаївського району на Львівщині. Сталося так, що майбутня бандуристка проживала і виховувалась до 12-ти років у маминої тітки Ксені, яку називала мамою. Справжня ж її мама, п. Ярослава, була у підпіллі. ЇЇ розшукували, про неї розпитували… До речі, своїм підпільним псевдонімом «Галина» вона назвала і донечку. Однак бути з нею разом і вповні зазнати радощі материнства вона, на жаль, не могла. І лише у 1956-у році вона відкрилась Галі, що вона її мати. Тоді, збагнувши потяг доньки до музики, записала її на навчання у клас бандури до спеціальної музичної 10-річки у Львові, давши можливість дочці обрати свій майбутній мистецький шлях у житті. Та збігло декілька років, і її не оминули ні арешт, ні мордовські табори. У книзі В’ячеслава Чорновола «Лихо з розуму» з підзаголовком «Портрети двадцяти… «злочинців», опублікованій понад 30 років тому у Парижі, за яку він у брежнєвські часи тяжко карався у сумнозвісних ГУЛАГах політичних в’язнів, а в роки незалежності України отримав Шевченківську премію, серед двадцяти «злочинців», про яких розповідав Чорновіл, описані троє жінок. Серед них – Ярослава Менкуш. Згодом п. Я. Менкуш – Заневчик, ця мужня жінка, щедро наділена мистецьким хистом, стала визнаною в Україні і за її межами майстринею художніх виробів, модельєром народного одягу. Її роботи – чудові вишивки, неповторні авторські свитки (верхній одяг з тонкого сукна), оздоблені вишуканими візерунками її власної ручної роботи, виконані в народному стилі, неодноразово експонувались на її авторських виставках в Україні, а також Канаді та Америці і завжди викликали у відвідувачів щире захоплення.
Творчі сходинки Галини Менкуш – промовисті і навіть у короткому тезисно-енциклопедичному викладі виразно свідчать про талант і наполегливість артистки у крокуванні до осягнення мистецьких вершин та про її бажання безперервно удосконалювати і всебічно розвивати свій хист виконавця і педагога. А були вони такими: у 1962-ому році вона закінчила Львівську спеціальну музичну школу-інтернат ім. Соломії Крушельницької, у 1967-у році – Львівську державну консерваторію ім. М. Лисенка по класу бандури В.Герасименка. Гармонію і теорію музики вивчала у композитора А. Кос-Анатольського. Отримала кваліфікацію концертного виконавця, педагога і диригента. Концертну діяльність розпочала солісткою Укрконцерту в Києві. Невдовзі взяла участь в Українському республіканському конкурсі молодих виконавців і завоювала на ньому 1-у премію та звання лауреата конкурсу (1969). Так відкрились перед нею дороги в широкий мистецький світ: на сцени різних регіонів і міст України та багатьох республік колишнього Радянського Союзу, хоча з суто політичних міркувань інколи їй чинились перешкоди за вказівками високих радянських чиновників – ідеологів тоталітарної системи. І все ж таки вона виступала у престижних столичних залах, побувала й у віддалених куточках Росії, на Далекому сході, в Казахстані і Середній Азії, де у різні часи і з різних причин (значною мірою внаслідок депортації цілих сімей з Галичини та інших областей України на схід) осіло багато наших співвітчизників-українців. Серед останніх вона знаходила особливо щирих, трепетних і захоплених її мистецтвом шанувальників, оскільки вони мали можливість безпосередньо доторкнутись до живого, глибоко емоційного слова з рідної землі. Відбулось безліч зворушливих зустрічей, незабутніх концертів, які спонукали її до пошуків нового репертуару, розширення жанрової палітри виконуваних творів.
У 1969–1974 роках Галина Менкуш успішно працювала солісткою Державного заслуженого академічного Українського народного хору ім. Г. Верьовки, у 1974–1991 роках – солісткою Київської філармонії, а в 90-х роках почався новий етап у її діяльності. Менкуш звертається до педагогічної праці: стає викладачем Київської державної консерваторії ім. П. Чайковського (1992–1996), доцентом Київського університету культури (з 1994 p.), педагогом по класу бандури Київської дитячої академії мистецтв з 1996 р. Залучаючи юних музикантів до бандурного мистецтва і прищеплюючи їм любов до цього українського національного інструмента та багатющої фольклорної спадщини нашого народу, артистка досягає значних успіхів у цій галузі діяльності. Серед її вихованців – лауреати Міжнародного конкурсу бандуристів ім. Гната Хоткевича у Харкові, випускниці Київського інституту культури сестри Сокальські (тріо бандуристок), лауреати всеукраїнських і міжнародних конкурсів студентки Київської дитячої академії мистецтв Іванна Калашник, Катерина Коврик, Анастасія Кравченко та ін. Про високий авторитет Г. Менкуш, як педагога, свідчить цікавий факт: у неї забажали навчатись гри на бандурі працівники посольства Японії в Україні. Вони, а їх було семеро на чолі з першим заступником посла в Україні паном КАГА-саном, протягом двох років з великим ентузіазмом знайомились з бандурою, ретельно опановували особливості виконавства на інструменті, вивчали українські народні пісні та інструментальні твори для бандури і, таким чином, глибше знайомились з культурою країни, в якій вони жили і працювали.
Вже в часи незалежності нашої держави вона була удостоєна почесних звань заслуженої артистки України (1995) і Народної артистки України (2002). І це визнання на державному рівні її великого внеску у кобзарську справу, безперечно, давно назріло. Адже її творче життя, сповнене любові до рідної пісні, поезії, музики і передусім народних дум та української культури в цілому, тісно пов’язане з активною пропагандою художніх скарбів національної музичної спадщини і сучасної композиторської творчості, давно користувалось і користується досі незмінною повагою в широких колах патріотично настроєних представників української інтелігенції (особливо літераторів та поетів), а її глибоко емоційний спів завжди знаходив щирий відгук в серцях чисельних слухачів, людей різного віку і різних національностей та української діаспори в зарубіжних державах (Польщі, Німеччині, Росії, Канаді, США та ін.). Показово, що вона була нагороджена в Америці почесним дипломом «На знак визнання видатного внеску у прогрес XX сторіччя”, її ім’я включене до довідника «Життя славетних» та видань Американського Бібліографічного Інституту.
Артистка здійснила дуже багато концертних подорожей. Географія її гастрольних поїздок надзвичайно широка: від рідних Карпат до Курильських островів і Баку, від Середньої Азії (Ашхабад, Ташкент, Самарканд) до ряду міст ПНР, а також НДР (Цоссен, Магдебург, Потсдам, Веймар, Берлін, всього 27 концертів у 1968 р. в Німеччині). У 70-х роках вона концертувала переважно у межах колишнього Радянського Союзу, що можна пояснити тодішньою політичною ситуацією в країні Рад і особливим ставленням до патріотичних сил і всього українського в культурі. І лише пізніше, в кінці 80-х і 90-х роках її гастролі поширились і в інші європейські країни – Австрію, Чехію, Італію, а також Канаду (Монреаль, Торонто, Едмонтон, Вінніпег, Гамільтон) і США (Нью-Йорк, Філадельфія, Чикаго, Голівуд, Маямі).
Галина Менкуш спілкується з багатьма композиторами і поетами. Її запрошували до участі в своїх авторських концертах композитори А. Кос-Анатольський, О. Білаш, Б. Фільц, до участі у вечорах Спілки письменників, присвячених творчості різних поетів, це сприяло значному розширенню її репертуару. У зв’язку з цим з’являються власні пісні Менкуш для голосу з супроводом бандури на вірші сучасних українських поетів Д. Павличка («Смерека»), В. Симоненка («Ой майнули білі коні», «Ти знаєш, що ти людина», «Лебеді материнства»), В. Стуса («Ярій, душе», «Ой земле, втрачена, явися», «Сто років, як сконала Січ»), Л. Костенко («І як тебе тепер забути», «Осінній день») та ін., а також О. Олеся (драматична балада «Ворони», «Лебідь»), М. Вороного («»Євшан-зілля»), або ж на слова Т. Шевченка («Кругом неправда і неволя», «Гомоніла Україна»). В репертуарі бандуристки 10 дум, оригінальних кобзарських та авторських, безліч власних обробок народних пісень різних жанрів, записаних видатними українськими письменниками Лесею Українкою, І. Франком, С. Руданським, П. Тичиною, а такі популярні як «Ой поїхав мій миленький до млина», «Через сад виноград», «Козака несуть», «Гандзя» набули в її інтерпретації нового звучання.
Крім того, вона є також автором шести пісень для голосу і бандури на слова В. Іванишина, українського поета-патріота, репресованого в 60-х роках. Серед них – «Колискова», «Загаси білу ватру у грудях», «Осене, осене», «Джерело», «Бойкиня» і особливо приваблива і значуща своїм змістом – «Тернова ружа». Слова останньої пісні були присвячені поетом другові – В’ячеславу Чорноволу. Протягом кількох десятиліть вона хвилює слухачів своїм драматизмом і алегоричністю образів, які близькі і добре зрозумілі людям. Авторства здебільшого не оголошували. У пісні з глибоким розумінням жорстокої правди життя і психологізмом передано душевний стан поневолених людей, відтворені почуття багатьох співвітчизників.
Г.Менкуш була учасницею II Міжнародного бандурного фестивалю ім. Гната Хоткевича в Перемишлі (Польща), організованого великою ентузіасткою популяризації кобзарського мистецтва у Польщі п. Ольгою Попович (до речі, вона захистила кандидатську дисертацію у нашому Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України), ми мали можливість послухати виступ співачки і долучитися до емоційного сприйняття слухачами її індивідуальної вокальної манери виконання, акторської майстерності та авторської творчості. Її різножанровий репертуар відзначався новизною і оригінальністю. Особливо схвилювала виконувана нею на заключному концерті фестивалю вражаюча своїм трагізмом і драматизмом балада «Ворони» на вірші О. Олеся, яку авторка присвятила голодомору українського народу 1932–33 років минулого століття. Короткі уривчасті рецитації, низка секундових акордів, багаторазове проведення своєрідного драматичного рефрену з повторенням на одному звуці слів «Кру – кру» на тлі понурих барв тембрового гліссандо у низькому регістрі бандури зримо відтворили жахливу картину спустошеної, вкритої трупами землі, де лиш тривожно крячуть ворони. Загальна емоційна наповненість музичних полотен, приміром, таких як «Дума про козака Голоту», яку бандуристка вперше вивела на концертну естраду, здійснивши переклад з харківської бандури на київську варіант думи, записаної Зеновієм Штокалком, створення цілої галереї жіночих образів з історії України – «Плач Ярославни» (музика Ф. Кучеренка, слова Т. Шевченка), «Князівна Либідь» (А. Кос-Анатольського, слова Л. Теглій) та ін., дають підстави вважати Галину Менкуш основоположником жіночого виконання думного епічного жанру.
Великим творчим здобутком Г. Менкуш є їі виступи у парі з чудовими виконавцями розмовного жанру – майстром художнього слова, лауреатом Національної премії України ім. Т. Шевченка , народною артисткою України Нілою Крюковою у моновиставах «Маруся Чурай» на сповнені глибокого драматизму вірші Ліни Костенко за її однойменною поемою, з якими вони виступали в Україні і з величезним успіхом тричі об’їздили багато міст Америки і Канади, та провідною драматичною актрисою Київського театру драми і комедії на лівому березі, заслуженою артисткою України і лауреатом міжнародних конкурсів Людмилою Лимар у моновиставі «Відьма» за Т. Шевченком, яку вони представляли слухачам під час двох гастрольних поїздок до Австрії. З Н. Крюковою вони створили також ще дві великі концертні програми, а саме: «Наша дума, наша пісня» за творами Т. Шевченка та «Лірика і гумор», а також окрему програму за віршами В. Симоненка.
Окреме місце в її репертуарі посідає цикл пісень, які за переказами належать Марусі Чурай. Більшість з них звучали у моновиставах, зокрема у згаданій вище виставі «Маруся Чурай». Серед них: «Віють вітри», «Летить галка через балку», «Сидить голуб на березі», «Чого вода каламутна», «В кінці греблі шумлять верби», «Ой не цвіти буйним цвітом», «Голуб на черешні», «Одна гора високая», «Ой не ходи Грицю» та ін.
Її концертний репертуар до Шевченківських свят, в яких вона багато разів брала участь і співала на різних сценах м. Києва і Київщини, в переважній більшості увійшов до озвучення моновистави «Наша дума, наша пісня». Це такі твори на вірші Шевченка як: дума «Сліпий» і «Ой нема, нема, ні вітру ні хвилі» – музика народна в обробці для голосу і бандури Г. Менкуш, «Гамалія» та «Лілея» – музика Ф. Кучеренка, «Зоре моя вечірняя» К. Стеценка, «Кругом неправда і неволя» та «Гомоніла Україна» музика Г. Менкуш та «Шевченкові» – слова і музика А. Кос-Анатольського. Крім того, ряд творів з її шевченківського репертуару («Вітре буйний» Б. Фільц, «Плач Ярославни» Ф. Кучеренка) увійшли до її платівки під назвою «Ой крикнула лебедонька» … Галина Менкуш, записані Всесоюзною студією грамзапису 1985 р. на фірмі «Мелодія» і випущені в світ 1986. Усі твори бандуристка виконує у власному перекладі супроводу для свого інструмента.
Про її співучасть у драматичних моно-виставах можна говорити як про абсолютне підпорядкування образові, який вона створює разом з артисткою-читцем, посилюючи і підкреслюючи ключові моменти змісту поезії звучанням бандури і голосу. У цілій низці жартівливих пісень «Як я сіно грабала зелене», «Гандзя», «Очерет лугом гуде», «Не спала я сеї ночі», «Чи чули ви, Тодосію» та ін. характеристику персонажів Г. Менкуш створює багатьма засобами виразності – тембровою палітрою голосу, динамічним і темповим нюансуванням, мімікою обличчя тощо. Вона створює цілу галерею народних образів і характерів, кожен з яких має завершену форму і ніколи не переступає межу етичного (естетичного) сприйняття.
Загалом, одне з найголовніших місць у творчості бандуристки займає народна пісня. Її концертна діяльність протягом сорока і більше років вимагала зміни у програмах, бо і сама програма виступу залежала від теми концертів. Часто це були обрядові пісні (веснянки «Не стій вербо», «Ходить жучок»), колядки («Там на річці, на Йордані!», «Що то за предиво»), ліричні («Скаче сорока коло потока», «Ой заїхав козак та й з Украї- ноньки», «Ой дуб, дубе»), історичні пісні («Ой на горі вогонь горить», «Ой крикнула лебедонька», «Ой полети, галко» та ін.). Значна увага приділена виконавицею також романсам, створеним українськими композиторами, а саме: «Вітре буйний» Б. Фільц, «Гей закуй мені, зозуле» Д. Січинського, «Цитьте, вітри» Коціпінського, «І снилося…», «Дівчино кохана», «За твої, дівчино», «Баркарола» С. Людкевича. Більшість з них Г. Менкуш виконує у своїй власній обробці, використовуючи різноманітні засоби виразності і технічні можливості, притаманні грі на бандурі. Це стосується також і композиторських обробок («На чужині тяжко жити» – обробка Л. Ященка, «Ой Дністре, мій Дністре», «Не питай», «І снилося з ночі дівчині» – обробка А. Кос-Анатольського, «Вівці мої, вівці», «Через сад-виноград», «Стоїть гора високая» – обробка М. Скорика, «Зеленая рута» – обробка Б. Фільц, «Ой Гандзю милостива», «Про чечітку», «Ой крикнула лебедонька», «Да коли б мені воля», «Ой вийду я на вулицю», «Ой ненько, зацвіло серденько» – в обробці М. Лисенка.
У своїй творчості Г.Менкуш застосовує різноманітні художньо виражальні і технічні засоби: арпеджіо, акордову техніку, глісандо, тремоло та ін., залежно від ідейно-емоційного змісту музичних творів. Техніка володіння вокалом, артистична поведінка на сцені, проникнення у саму суть образу і розкриття його всіма виражальними засобами – це ті складові, які вирізняють Г. Менкуш серед інших виконавців. Її бандура (конструкції В.Герасименка) звучить рівно у всіх октавах, має чарівний сріблястий звук на верхніх регістрах і глибокий на нижніх, і все це становить магію її звучання.
У своїй виконавській практиці артистка зверталась до творів різних епох і стилів: від старовинної до сучасної музики, розмаїття фольклорних жанрів, розширення постановчої та художньо-стильової форми та ін. Вона часто є першою виконавицею творів, спеціально написаних для бандури, наприклад, творів М. Дремлюги (Сюїта), Б. Фільц («Фантазія»), В. Кирейка, А. Маціяки, М. Скорика, С. Баштана, А. Коломійця, або ж її перекладів Д. Альбеніса («Кордова», «Легенда»), М. Лисенка («Серенада») а також творів С. Людкевича, А. Кос-Анатольського та ін. Мені, як композиторові, приємно згадати про спільне виконання з нею мого ансамблевого твору «Імпровізація» для бандури і фортепіано на відкритті Другого міжнародного фестивалю «Дні бандурної музики “-Перемишль-96 ім. Гната Хоткевича» що відбулось у просторому престижному залі Казимирівського замку у м. Перемишлі (Польща), де Галина Менкуш, як завжди, виявила свою високу майстерність як бандуристка-інструменталістка, за що я їй щиро вдячна. Адже її натхненна гра зумовила успіх нашого виступу в концерті в цілому і моєї музики зокрема.
Творчий доробок Г. Менкуш широко представлений в аудіозаписах «Ой крикнула лебідонька» (довгограюча платівка, випущена в Москві фірмою «Мелодія» 1986 p.); аудіо-касети: «Маруся Чурай» (1989, фірма «Кобза»), «Наша дума, наша пісня» (1990, фірма «Кобза», Канада), «Галина Менкуш» (1990, фірма «Євшан-зілля», Канада), «Пісні Галини Менкуш» (фірма Лева, Львів, 1996), «Сад любові» (студія Лева, Львів, 1996). Вона має багато фондових записів на Українському радіо, телебаченні, здійснила озвучення фільмів, серед яких особливо знаменний для неї – «Пропала грамота» І. Миколайчука, де вперше у фільмі звучали виключно її бандура і голос.
У 1997 році Г. Менкуш була рекомендована на здобуття Національної премії України ім. Т. Шевченка. У творчій характеристиці, даній ректором Київської дитячої академії мистецтв, народним артистом України М. Чембержі, сказані прекрасні слова стосовно діяльності співачки: «Увесь життєвий шлях Г.Менкуш – яскравий приклад відданого і безкорисливого служіння Мистецтву, сприяння підвищенню всесвітнього значення і авторитету бандури, як інструмента неосяжних творчих можливостей, продовження та створення нових оригінальних виконавських традицій, щирого бажання передати свій багатющий досвід юним обдаруванням – майбутнім мистецьким зіркам нашої України». Додам, що чисельні шанувальники мистецтва цієї талановитої жінки сподіваються на нові зустрічі і її нові творчі перемоги!
Тепа В. Дівчина і козацька дума // Україна. – 1968. – № 10; Горлов А. Натхненний спів // Вечірній Київ. – 6 трав. 1969; Немирович І. Самобутнє мистецтво // Вечірній Київ. – 2 січ. 1985; Немирович І. Золоті струни її душі // Немирович І. Взяв би я бандуру. – К., 1986; Фільц Б. Анотація до платівки «Ой крикнула лебедонька» Галина Менкуш / / Фірма «Мелодия». – М., 1986; Галешко Р. Два кольори // Нові дні (Канада). – червень 1989; Бондар В. Виступ мист- кинь Менкуш-Крюкової з України в Пармі / / Свобода. – червень 1990; Герасименко О. Галина Менкуш. її життя – бандура / / Бандура. Музично-літературний журнал. – Нью-Йорк, 1990. – № 33–34; Данник Т. Митці у Відні // Вісті СУФА. – Відень, червень 1993; Кушнірук О. Ювілей бандуристки Г. Менкуш // Українська музична газета. – 17 березня 1997; передрук // Кушнірук О. Музична феєрія 1990-х. – Луцьк, 2003; Фільц Б.- Передмова // Бандуро моя, мальована. Концертний та педагогічний репертуар бандуриста. Г. Менкуш. Музика, аранжування. – К., 2000; Малюта І. Ішов до тебе… // Українська культура. – 2001. – № 6; Стенька Г. Життя і доля Ярослави Заневчик-Менкуш // Культура і життя. – 22 жовтня 2003; Фільц Б- Міжнародні симпозіуми культурологів та фестиваль бандуристів у Перемишлі в контексті українського національного відродження // Українсько-польські культурні відносини XIX–XX століття. – К., 2003.
The biographical essay contains information about different stages of life and work of bandura player Galyna Menkush: the childhood, her establishing as the musician. A detailed chronology of her creative activities during 60s – 90s is presented. A wide spectrum of Galyna Menkush’s talent is offered for readers’ attention: singing, acting, writing music for bandura, interpretation of folk songs, teaching, etc. The repertoire of the bandura player is analyzed.
Б.Фільц // Народна творчість та етнографія. – 2006. – №. 3. – С. 112-117.
18 квітня в Музеї відбулася творча зустріч із народною артисткою України бандуристкою Галиною Менкуш. Мистецтво співачки гідно репрезентувало музичну культуру України на світовій сцені впродовж останньої чверті ХХ століття. Вихованка Львівської консерваторії, Галина Менкуш своєю творчістю демонструє вірність епічним традиціям у бандурному виконавстві. Майстерне володіння бандурою у поєднанні із м’яким тембром меццо-сопрано створили глибокий сценічний образ Марусі Чурай, який співачка удосконалювала всі роки своєї концертної діяльності. Слухачам добре відомі лірико-драматичні солоспіви артистки, такі як «Князівна Либідь», муз. А.Кос-Анатольського; «Плач Ярославни», муз. Ф.Кучеренка. Незабутніми є її власні думи та пісні: «Євшан-зілля» на слова М.Вороного, «Сто років, як сконала Січ», «О земле втрачена, явися», сл. В.Стуса.
Дитина війни, народжена у Львові, мисткиня пережила голодні повоєнні роки, втратила батька, полковника УПА, захисника вітчизни, ще до свого народження. Мама, перебуваючи в проводі УПА, змушена була переховуватися в підпіллі і відкрилася дочці, коли Ганнусі виповнилося 12 років. Музичний хист донечки зрозуміла і всіляко підтримала мама, віддавши її на навчання до спеціальної музичної школи-інтернату ім. С.Крушельницької. Перед юною Галинкою відкрився довгий і тернистий шлях на сцену – роки навчання (клас бандури В.Я.Герасименка у львівській консерваторії), робота солісткою Укрконцерту (1967–1969), тавро невиїздної закордон артистки під час праці солісткою Державного народного хору ім. Г.Верьовки, сольна діяльність у Київській філармонії (1974–1991).
Артистка має численні фондові звукозаписи, аудіокасети, випущена платівка «Ой, крикнула лебідонька» фірмою «Мелодія» у Москві (1986 р.), записана музика до фільму «Пропала грамота» І.Миколайчука.
Цікавою сторінкою творчої біографії мисткині стала робота над образом Марусі Чурай в одноіменній моновиставі Л.Костенко, – проект здійснено у творчій співпраці з народною артисткою України Н.Крюковою. Вистава мала великий успіх серед українців діаспори під час гастролей до Америки в 1991 р.
Цікавим і почесним фактом стало включення імені співачки до довідника «Життя славетних» Американського бібліографічного інституту.
Нині Галина Менкуш викладач по класу бандури в Київській дитячій академії мистецтв. Весь свій талант, любов до українського мистецтва, до бандури вона передає своїм вихованцям, серед яких відомим є тріо бандуристок сестер Сокальських, лауреатів міжнародного конкурсу бандуристів ім. Гната Хоткевича у Харкові. Вимогливий та принциповий викладач, пані Галина виховує в дітях наполегливість у праці, прищеплює усвідомлення витоків українського музичного академічного мистецтва.
І.Калашник, колега мисткині з Канади,
Г.Менкуш, Т.Лобода і К.Коврик
На зустріч до музею завітали її учениці – студентка та аспірантка Київської музичної академії Іванна Калашник і Катерина Коврик, які своїм мистецтвом вшанували улюбленого педагога. К.Коврик натхненно прочитала власного вірша, присвяченого Галині Менкуш.
Тож, творча зустріч із артисткою дозволила слухачам зануритись у чарівний плин музичного мережива, відкрити для себе особливості мистецької особистості, пізнати непросту долю солістки. А трепетні акорди бандури, оксамитовий тембр голосу артистки навіяли поетичний спомин Пантелеймона Куліша:
«…може чиє ще не спідлене серце
Важко заб’ється, до серця озветься,
Як на бандурі струна до струни…»
ст. наук. співробітник відділу укр. нар. музичних інструментів
Лобода Т.М.
(tmf-museum.kiev.ua)
Бандуристка, автор і виконавець пісень Галина Менкуш – про мистецтво гри на народному інструменті та необхідність популяризації бандури в Україні
Нещодавно народна артистка Україна Галина Менкуш відсвяткувала 65-річчя. Солістка та музикант, яка все життя присвятила традиційному народному інструменту, зараз викладає вокал та гру на бандурі в Київській дитячій академії мистецтв. Про свій життєвий шлях, викладацьку діяльність, унікальність бандури, нові альбоми та творчі плани пані Менкуш розповіла «Вечірньому Києву».
– Як так сталося, що ви пов’язали своє життя з музикою, і з бандурою зокрема?
– У мене було дуже нестандартне дитинство. Батько загинув ще до мого народження, а мати була провідницею УПА і мусила переховуватися від арешту. Її я побачила лише у 13 років. Мене виховувала бабуся. Я народилася і виросла у Львові, у 9 років пішла до музичної школи. На класичні інструменти вступати було вже запізно, тож мене записали до класу бандури, який відкривався у музичній школі вперше. Мій учитель Василь Герасименко, який сам тільки-но вступив до консерваторії, розпочав справу з чистого аркуша – набрав перших учнів, коли ще не було ні інструментів, ні репертуару. Власне, він удосконалив інструмент, створив власну конструкцію бандури. У Василя Герасименка я навчалася і в музичній школі, і в консерваторії.
– Ви – корінна львів’янка. Як опинилися в Києві?
– У моєму житті траплялися дивні колізії. Мій виступ по львівському телебаченню побачив відомий драматург Олександр Корнійчук, на той час – голова Верховної Ради України, і надіслав телеграму, що на мене «чекає велике майбутнє». В ті часи я розуміла, що через біографію моєї мами і постійний нагляд КДБ концертну чи музичну кар’єру у Львові я не зроблю. Тоді я поїхала до Києва і стала солісткою «Укрконцерту», спочатку в концертній бригаді Тимошенка і Березіна. На той час це було дуже престижно, до бригади входили естрадний оркестр та солісти оркестру, а я мала окремий концертний номер. Уже з іншою концертною бригадою об’їздила всі республіки Радянського Союзу – від Сибіру до Прибалтики.
– Ви багато мандрували світом? Як іноземці сприймали гру на бандурі?
– До 1989 року мене не пускали за кордон через минуле моєї мами. Закордонні імпресаріо обирали мене як обов’язковий номер з величезного колективу «Хору Верьовки», за мене держава платила «неустойку» золотом, проте не випускала. І ось у 1989 переді мною «підняли шлагбаум». Після того я побувала в багатьох країнах Європи. З власної практики знаю, що в будь-якій країні бандура викликає захоплення і цікавість. Якось у Німеччині мене знайшов джазмен, який намагався впровадити в свою групу бандуру. Він придбав інструмент через унікальний тембр і не знав, що з ним робити. Я настроїла бандуру, показала, як користуватися. Для американців, як і багатьох інших народів, бандура стала просто відкриттям. На жаль, у нас бандура не популяризується ні по радіо, ні по телебаченню. До цього інструменту мусить, у першу чергу, бути спрямований погляд держави. В інших народів усе зовсім не так. Японці бережуть свої традиції, передають їх у спадок. Цьому ми, володіючи величезним багатством, повинні навчитися. На радіо нам прищеплюється низькопробна штампована поп-музика, вона вкладає нам у вуха чужу мелізматику та мелодизм, зокрема циганський, угорський. А основ власної музики ми не знаємо.
– У чому унікальність бандури як музичного інструмента?
– Бандура протягом мого концертного життя видозмінювалася, і велику роль у цьому відіграв мій викладач Василь Герасименко, який удосконалював інструмент. Спочатку до нас потрапляли старі кобзи з маленьким діапазоном, які не мали півтонів. Василь Герасименко зробив мені першу бандуру, яка була хроматичною і мала три октави, потім удосконалив її перемикачами, що дозволило виконувати класичні твори. Бандура захоплює слухачів різних національностей і різних культур. Мушу сказати, що в Україні бандуру люблять, проте не так, як інші народи, австрійці чи японці, які в мене навчалися, і яких зачаровував її тембр. У технічному розумінні бандура – надзвичайно важкий інструмент, адже відстань між струнами мала і при швидкому темпі точне виконання вимагає великої праці і самовідданості. Бандура дає повноцінний акомпанемент, як і фортепіано. У нас, на жаль, до бандури ставляться як просто до народного інструмента. Італійці, наприклад, мають чудову музику, проте не мають народних інструментів. І вони були шоковані звучанням бандури. Сьогодні в Україні вже закрилися дві фабрики, які виготовляли бандури, цим займаються лише окремі майстри та підприємства. До речі, наступного року в Київській консерваторії відкриється кафедра бандури. Сподіваюся, тоді, нарешті, будуть розв’язані проблеми з ремонтом, друкуватимуться нові ноти.
– Розкажіть про вашу викладацьку діяльність. Як ви стали педагогом?
– Настав такий період, коли я зрозуміла, що треба йти в педагогіку. Хоча й до сьогодні знаю, що голос ще звучить, маю напрацьований концертний репертуар. Так склалися обставини, що мій чоловік серйозно захворів, і я вирішила закінчити зі сценою. Працювала викладачем консерваторії, в Інституті культури отримала звання доцента. Іноді мене запрошували виступати на творчих вечорах та ювілеях у філармонії чи оперному театрі. Педагогічна справа мені вдається, діти і студенти мене люблять. У Київській дитячій академії мистецтв я працюю вже 13 років. Тут заплановано таке навчання, коли діти приходять з п’ятирічного віку і навчаються аж до здобуття повної вищої освіти, до рівня консерваторії. Зараз цей проект лише розвивається, поки ще не має матеріальної бази, щоб вибудовувати вищу освіту. Проте ідея мені дуже подобається. Часто буває, що постановка руки, з якою приходить студент, не дозволяє розвинути його далі. А коли береш дитину змалечку, спочатку даєш постановку руки, потім техніку, на цій основі можна розвинути професійного музиканта.
– Чи цікавиться молоде покоління грою на бандурі?
– На жаль, до класу бандури приходять небагато дітей. Зараз у мене навчаються п’ятеро. Маю можливість дати їм за цей час ґрунтовну освіту, і я зацікавлена, щоб вони були професійними виконавцями. Проте батьки не бачать перспективи в професії бандуриста, намагаються дати практичний напрям професії, як то економісти чи менеджери. Дітям же надзвичайно подобається інструмент, вони отримують естетичне задоволення. Далі, у професійні музиканти йдуть одиниці, адже інструмент потребує ретельної праці, й існує багато перешкод – важко знайти самі інструменти, спеціальні струни та нігті для гри, складно транспортувати та зберігати бандуру.
– А ваші вихованці – як складається їх доля?
– Дехто вступає до консерваторії, є й такі, що вже працюють у хорах. У наш час на місце викладача чи концертного виконавця молодим влаштуватися складно – ці місця зайнято старими кадрами. Тож гарні музиканти не мають можливості розкритися. Раніше концерти виконавців на народних інструментах проводилися у філармоніях, клубах, існували концертні організації на кшталт «Укрконцерту», де виконавці мали власні номери, постійно вдосконалювались, конкуруючи з оркестрами та іншими музикантами. Зараз такого, на жаль, немає.
– Ви пишете й власну музику для бандури. Розкажіть, коли розпочали писати, де можна почути вашу музику?
– У 1960-х роках у нас з’явилися колосальні поети – Василь Симоненко, Ліна Костенко, Василь Стус. Мене запрошували на творчі вечори і просили написати музику на їхні слова, адже вірші у поєднанні з музикою мають більшу силу. Так у мене відкрилася піснетворчість. Є мої композиції на вірші Олександра Олеся, Володимира Іванишина, Василя Стуса, Василя Симоненка, Ліни Костенко, кілька інструментальних творів. Проте композитором я себе не вважаю. На мою думку, треба мати спеціальну освіту, щоб писати. Хоча мені це вдається.
Кілька років тому випустила альбом «Сад любові», де виконую власні твори під оркестрове супроводження. Нещодавно видала 40 творів у двох аудіоальбомах «Струни серця мого». В першій частині містяться епічні народні й авторські твори, історичні пісні, а в другій – лірика, народні пісні, мої авторські та інструментальна музика.
– На вашу думку, нині в Україні працює багато професійних музик-бандуристів?
– Професійних бандуристів багато, а от концертних виконавців дуже мало. У жінок-бандуристок складається так, що вони об’єднуються в тріо, оскільки бути солістом дуже складно, треба нарощувати технічні можливості, поповнювати репертуар. Виступаючи, я постійно змінювала репертуар, щоб бути цікавою аудиторії. Але ж це вимагає багато часу й сил.
– У наш час на бандурі грають переважно жінки. А історично бандура – чоловічий чи жіночий інструмент?
– Він вважався чоловічим, хоча в давнину були й кобзарки. Вони виконували історичну епіку, проте без супроводу бандури. Зараз, в умовах конкуренції з радіо та телебаченням, бандуристам працювати дуже важко. Наприкінці XIX – початку XX століття такого ще не було, тоді існували кобзарські школи, в яких викладачі-бандуристи виховували дітей. Такі школи діяли в Харкові, Чернігові, Полтаві. Бандурист, якого називали пан-отець, брав до себе здібного учня, виховував, передавав йому свій репертуар, з яким учень мав право заробляти гроші, граючи на базарах, святах, весіллях. Школи бандуристів мали власні правила і вимоги до учнів, це мусили бути, в першу чергу, високодуховні люди. Першими заробітками бандуристи ділилися з пан-отцем, далі усно передавали традицію вже своїм учням. Кобзарські школи існували і в XX столітті, проте в 1930-х роках за радянської влади більшість кобзарів було страчено, і вони не встигли передати свої знання іншим. Тоді бандури взяли в свої руки жінки, об’єднуючись у тріо, дуети. Велику роль у тому, що гра на бандурі не зникла, зіграли Гнат Хоткевич, який мандрував з концертами та викладав клас бандури в Харкові і Полтаві, та Володимир Кабачок, основоположник бандурної школи в Києві.
– І, наостанок, – які ваші творчі плани?
– У мене є дуже багато написаних і наспіваних речей, які я ще не поклала на ноти. Тож зараз, коли я сиджу вдома і доглядаю хворого чоловіка, саме і займаюся записом творів, які вже створено, та пишу нові.
Розмовляла Марія Беляєва, «Вечірній Київ»
(текст: kreschatic.kiev.ua) 03.12.2009
Музика. Український інтернет-журнал
Оксамитове мецо-сопрано виконавиці, рівномірно насичене по всьому діапазону, переливається барвистими відтінками тонких душевних переживань. Винятковий артистизм, сміливість, відвертість на фоні бездоганної техніки гри – далеко не повний «образ» музикантки. Її життєвий і творчий шлях сповнений перемог і боротьби за можливість бути собою.
Свою блискучу творчу кар’єру бандуристка розпочала у 1960-х роках солісткою Укрконцерту, де шліфувала виконавське мистецтво й щедро обдаровувала ним слухачів. 1969 року здобула I премію та звання лауреата Українського республіканського конкурсу молодих виконавців. На запрошення відомого Маестро Анатолія Авдієвського Галина Менкуш працювала в оркестровому складі Державного українського народного хору імені Григорія Верьовки (1969–1974), виступала з окремими номерами як солістка. Її висока виконавська культура завжди привертала увагу іноземних імпресаріо, фото з бандурою прикрашали обкладинки іноземних журналів, буклетів Державного українського народного хору. Номери Галини Менкуш ставили на завершення програм, проте дозвіл на виїзд за кордон вона жодного разу (за роки творчої діяльності у хорі) так і не отримала…
В атмосфері тогочасних заідеологізованих формул і встановлених кліше її мистецтво «випадало» із загального контексту. На тлі численних бандурних колективів, переважно з лірико-жартівливим репертуаром, твори епічного характеру у виконанні Галини Менкуш по-особливому виділялися. Високо цінуючи професійний рівень бандуристки, своєї вихованки, Анатолій Кос-Анатольський, який, до слова, викладав гармонію у Львівській спеціалізованій музичній школі, де навчалася пані Галина, створив низку творів: «Дума про золоті віки» на вірші Лесі Українки, «Князівна Либідь» на слова Лесі Тиглій та «Дума про козацькі могили» на власний текст. Згодом, надсилаючи Галині Менкуш ноти «Князівна Либідь», він напише: «Горю бажанням почути цю думу у Вашому виконанні»…
Поетичні рядки цих творів містять глибоку образність, у них закодовані заборонені у радянські часи ідеї вільної України. Зрозуміло, що такі опуси було небезпечно писати, виконувати й узагалі виносити на публіку. Проте митці знайшли вихід із ситуації. Підставою для концертного виконання цих творів стало те, що поезія Лесі Українки «У кожного люду, у кожній країні», яка лягла в основу «Думи про золоті віки», вперше прозвучала на Першому з’їзді соціал-демократів у Києві, а над нотами «Князівна Либідь» композитор власноруч написав – «На 40-річчя Перемоги над фашистською Німеччиною». До слова, поетичні рядки «Князівни Либідь» були написані Лесею Тиглій спеціально для бандуристки.
1973 року у залі Львівської філармонії відбулась непересічна подія (яка могла бути останньою у творчому житті бандуристки) – прем’єра «Князівни Либідь» у концертному виконанні. Інструментування для народного оркестру, хору й солістки здійснив відомий диригент Станіслав Павлюченко. Після слів «Ставайте всі, хто ще не зрікся Дніпра Славути і Росі! Кого ще рабства пси не стережуть!» уся зала піднялась…
Як солістка Київської філармонії (1974–1991), Галина Менкуш представила велику кількість концертних програм. У цей період вона почала писати і виконувати свою музику. Разом із видатною мисткинею, артисткою розмовного жанру Неонілою Крюковою, Галина Менкуш підготувала моновиставу «Маруся Чурай» на текст забороненої тоді поеми Ліни Костенко. То був 1981 рік. За тиждень до прем’єри директор столичної філармонії наказав перенести захід до приміщення Будинку культури заводу «Арсенал». Мовляв, є «поважні» причини: по-перше, публіці не цікава поезія, а по-друге, до Києва приїхали «львівські націоналісти»… Поміж «злочинного угруповання» були вісімдесятирічна мати Галини Менкуш, співачка Ніна Байко та її одинадцятирічний син…
Прем’єра «Марусі Чурай» відбулася. Аншлаг. Півгодинні оплески «в мертвій тиші зали лунали як постріли, як ляпаси в обличчя системі»… У Колонному залі філармонії моновистава прозвучить значно пізніше, у 1987 році, коли Ліну Костенко висунули на здобуття Шевченківської премії.
Згодом із Неонілою Крюковою були поставлені інші вистави: «Наша дума, наша пісня» за Тарасом Шевченком та «Сатира і гумор» за віршами Василя Симоненка, а із моновиставою «Маруся Чурай», на запрошення Віктора Мішалова, Галина Менкуш уперше виїхала в гастрольне турне по Канаді й Америці у 1989 році. І тоді ж через руки сміливих, відчайдушних мисткинь, їхнї палкі серця, в Україну потрапили перші томики поезій забороненого Василя Стуса…
Співпраць було багато, і кожна з них надихала, піднімала на новий щабель виконавську майстерність Галини Менкуш. На запрошення драматичної актриси Людмили Лимар на початку 1990-х років бандуристка взяла участь у моновиставі «Відьма» за Тарасом Шевченком. Прем’єра відбулась на сцені київського театру «Сузір’я».
У фондах Українського радіо й на телебаченні зберігаються численні записи з програмами Галини Менкуш. Бандуристка озвучила музичні епізоди до кінофільму «Пропала грамота» за Миколою Гоголем (1975–1976). Окрім того, у стрічці використано авторську «Колискову» бандуристки, яка стала відомою під назвою «Гой-да, гой-да, гой» (за першим рядком тексту) у виконанні Ніни Матвієнко. За часів незалежності на «Колискову» було відзнято мультфільм, який потрапив до числа найкращих колискових світу…
Щедрі обдаровання мисткині у поєднанні з щоденною наполегливою працею і силою волі розкрились у різних напрямках її діяльності: як високопрофесійної виконавиці, оригінальної композиторки й аранжувальниці. Починаючи з 1990-х років, Галина Менкуш передає свій безцінний досвід молодому поколінню, плекає в учнях високі почуття, професіоналізм, відповідальність.
Закінчуючи «ескізний нарис» життєвого і творчого шляху Галини Менкуш, хочу пригадати вірші Лесі Тиглій присвячені бандуристці:
А в тебе тіло з білого туману,
А в тебе думи з кременю яркого,
Моя воскресла скрипко – Ярославно,
Моя воскресла рутяна дорого.
Лети, гукай зигзицею з-над хмари;
А небо захлинається дощем…
Чи справді ти, чи ти – одна примара,
Уявний грім, не нарожденний ще?
Чи й справді від померлих і живих,
Зневірених і вірою всемічних
Прийшла ти у минущість буднів цих
Прийшла мені нагадувать про вічне…
Твій голос, твою пісню збережу,
Як береже солдат останню кулю…
Співай, співай…Ти з білого дощу…
Іде луна часів давноминулих…
(Київ, 25 червня 1969 року)
Інна ЛІСНЯК
Музика. Український інтернет-журнал
Джерело: 01, 02, 04, 06, 08, 09, 10 – сторінка Галини Менкуш у facebook.com; 03, 07, 10 – mus.art.co; 05 – світлина з поліграфії до альбому «Осінь України».