Ой гарна я, гарна
Виконавець: Раїса Кириченко
Альбом: Ой гарна я, гарна
Видавець: Мелодия – С30 29879-80
Формат: Альбом, Vinyl, 12″, 33 ⅓ RPM
Дата видання: 1990
Джерело: колекція ukrmusic.online
Сторона 1 (С30 29879) | |
01 | Ой, гарна я, гарна українська народна пісня, обробка В.Гуцала |
02 | Дорога спадщина муз. – О.Зуєв , сл. – Д.Луценко |
03 | Ой, у полі три тополі українська народна пісня, обробка В.Гуцала |
04 | Безсмертник муз. – О.Зуєв, сл. – М.Сингаївський |
05 | Вітер, вітер коло хати українська народна пісня, обробка В.Гуцала |
06 | Мамина вишня муз. – А.Пашкевич, сл. – Д.Луценко |
Сторона 2 (С30 29880) | |
07 | Ой, на горі два дубки українська народна пісня, обробка В.Гуцала |
08 | Стоять тополі муз. – Н.Андрієвська, сл. – А.Драгомирецький |
09 | Молодичка муз. – О.Чухрай, сл. – В.Котляр |
10 | Пісня про хліб муз. – А.Пашкевич, сл. – Д.Луценко |
11 | Тиха вода українська народна пісня, обробка В.Гуцала |
12 | Незабутнє муз. – І.Шамо, сл. – Д.Луценко |
13 | Була собі Марієчка муз. – І.Сльота, сл. – А.Матійко |
• Державний оркестр народних інструментів УРСР
Живий у свідомості українського народу дзвінкий, глибокий і бентежний, як наша доля, образ Чураївни — легендарної полтавчанки Марусі Чурай, що ніби уособлює собою нашу українську пісню. Кожен по-своєму уявляє собі ні, не душу її, бо вона — в її безсмертних піснях, а оту прадавню вроду козачки, що бринить в голосах сьогоднішніх українок. І той, для кого це ім’я і українська народна пісня — частина реального життя в його найсвятіших виявах, не може, здається, не відчути в тому уявному узагальненому образі і вроди, і вдачі, і голосу однієї з найвідоміших нині співачок України — Раїси Кириченко.
Землячка самої Чураївни, народившись із народного мелосу, з народної душі українського села, вона понесла оту душу в світ, діставшись до її чистих первозданних витоків, осягнувши її святині як свої власні начала.
Вийшовши з багатодітної селянської сім’ї, все вона пройшла: і мамину пісню, і воєнне лихоліття, і колгоспне поле, і заводський цех, і нелегке мистецьке сходження до народного визнання. Її спів далекий від простої розважальності. Завжди в ньому бринить задума, глибока сповідь про найсвятіше, висока і несуєтна людська гідність. А ще в цьому в м’якому низькому голосі дивним чином звертається до нас наша національна історія і творчий геній народу — є у співі Раїси Кириченко і така таїна, і кличе вона до самоосягнення, самоочищення, до власних коренів. Воістину, як казав полтавець М.В.Гоголь, пісня для українця — і поезія, і історія, і батьківська могила…
Артистичний образ Раїси Кириченко яскраво відрізняється на тлі сьогоднішнього дня як сплав краси і духовної сили непересічного значення для культури України. Маючи шляхетну гордість завжди бути самою собою, не підлаштовуватися під короткоплинну моду, вона уособлює фундаментальні підвалини пісенної культури свого народу. Є в ній багато чогось епічного, думного, хоча виконавський діапазон її розмаїтий, а репертуар багатющий — в ньому знаходять своє відбиття і лірика, і драма, і гумор, і героїка українського характеру. В її творчості, в її голосі пересожно звучить вічність її народу понад вічним плином Дніпра-Славути, торжество життя понад вічними боріннями світу. В ній живе Україна. В ній живе яскравою часткою спадщини не приглушений віками невмирущий голос Марусі Чурай.
Анатолій Мокренио
Звукорежисер М.Дідик. Редактор М.Кузик Художник О.Бунак. Фото М.Безноса
© ВТПО «ФИРМА МЕЛОДИЯ», 1990
Всесоюзная студия грамзаписи
Запись 1989 года
Ленинградский завод грампластинок
17.09.90. Тип. завод 32364-о- 2400
АРТ. 10-9. ЦЕНА 1 РУБ. 45 КОП.